}

lunes, 13 de abril de 2026

¿Por qué la Pascua ortodoxa y la católica no se celebran en la misma fecha?

 La Pascua, la Resurrección, es una importante festividad cristiana que, en los primeros tiempos del cristianismo, también estaba relacionada con la Pascua judía. Sin embargo, aparte del nombre, establecido por los primeros judeocristianos de Jerusalén, no existe ningún otro punto en común entre ambas festividades, salvo la necesidad de determinar la fecha exacta de su celebración, ya que ambas son variables. 

En el judaísmo, se estableció como conmemoración del éxodo de los israelitas de Egipto. Los judíos la llamaban Pascua (Pesaj), que significa paso, porque al cruzar el Mar Rojo, pasaron de la larga esclavitud egipcia a la libertad y fueron conducidos a su patria, la tierra de Canaán. La Pascua judía se celebra el 14 del mes de Nisán (entre marzo y abril).

 La Pascua cristiana 

La Pascua ortodoxa y la Pascua católica (o latina) se celebran en memoria de la Resurrección de Cristo. Con la crucifixión y resurrección de Cristo, el hombre fue liberado del pecado y conducido al Reino de los Cielos. La Pascua es una fiesta móvil y se celebra en una fecha diferente cada año. En los dos primeros siglos del cristianismo en Oriente, la Pascua se celebraba el 14 del mes de Nisán junto con la Pascua judía, independientemente del día en que cayera. En Occidente, siempre se celebraba en domingo, concretamente el domingo siguiente a la luna llena de primavera. Se produjeron numerosos debates entre representantes de las Iglesias oriental y occidental para celebrar la Pascua juntos, pero no llegaron a un acuerdo e incluso estuvieron al borde del cisma, que se evitó gracias a la mediación del entonces obispo de la actual Lyon, San Ireneo.

El asunto fue resuelto por el Primer Concilio Ecuménico, que se reunió en el año 325 d. C. en Nicea, Bitinia. El historiador eclesiástico Eusebio escribe que el Primer Concilio Ecuménico decidió «que la santísima fiesta de la Pascua se celebrara el mismo día, pues no debía haber diferencia alguna en tal santidad». Se decidió que los fieles de Oriente y Occidente celebraran la Pascua juntos. Se determinó que siempre se celebraría en domingo, concretamente el primer domingo después de la luna llena posterior al equinoccio de primavera, es decir, el 21 de marzo. También se decidió excluir la celebración de la Pascua con los judíos. El Patriarca de Alejandría fue designado para notificar anualmente a las demás iglesias, mediante una carta, la llamada «Carta Pascual», la fecha de la Pascua.

 Πάσχα: Γιατί αλλάζει ημερομηνία κάθε χρόνο

¿Por qué la Pascua ortodoxa y la católica no se celebran en la misma fecha?

 Cuando se cambió el calendario y se introdujo el gregoriano (nuevo) en lugar del juliano (antiguo calendario), los ortodoxos continuaron calculando la fecha de la Pascua con el calendario juliano y los católicos con el gregoriano. Debido a que la determinación del equinocio de primavera, basada en los calendarios juliano y gregoriano, así como en las fases de la Luna, se realiza de maneras diferentes, la fecha de celebración de la Pascua ortodoxa y católica difiere. 

En cierto momento, surgió un problema grave que provocó un punto muerto. En el calendario juliano, cada año tiene 365 días durante 3 años y 366 en el cuarto (bisiesto), es decir, un promedio de 365,25 días. Los años bisiestos son múltiplos de 4. Esto provocó que el equinocio de primavera se adelantara cada vez más. En concreto, ¡en el año 1582 d. C. el equinoccio se registró el 10 de marzo! Existía una necesidad urgente de un calendario nuevo, más funcional y preciso. En el nuevo calendario gregoriano, el 5/10/1582 se definió como el 15/10/1582, cubriendo así la diferencia de 10 días. De esta forma, el ciclo pascual pudo determinarse nuevamente con certeza. La Pascua católica puede celebrarse antes, después o incluso el mismo día que la Pascua judía. Si la Pascua católica cae después de la judía, coincide con la Pascua ortodoxa.  

La próxima vez que coincidirán las dos será en 2028. 

Καλό Πάσχα! 

martes, 7 de abril de 2026

200 años del Éxodo de Messolonghi (1826-2026)

Missolonghi (Mesolongi en castellano) es una ciudad ubicada al Oeste de Grecia. Su nombre proviene del italiano «mezzo» y «laghi», y viene a significar algo así como «en medio de los lagos». Es conocida sobre todo por haber sido escenario de un dramático sitio durante la Guerra de Independencia de Grecia, y por ser el lugar donde el famoso poeta anglo-escocés Lord Byron encontró la muerte en 1824.

Estatua de Lord Byron en Mesolongi, del que se dice que su corazón está enterrado por allí 

El Éxodo se decidió en el concilio del 8 de abril de 1826, el jueves anterior al Domingo de Ramos. Ese mismo día, el 8 de abril de 1798, por una bendita coincidencia, nació Dionisio Solomos, el hombre que alabó a los Sitiados Libres e inmortalizó su memoria sagrada a lo largo de los siglos. En este concilio, la jerarquía eclesiástica, militar y política de la ciudad sitiada, expresando la unidad de los Sitiados Libres y tras comprender que era humanamente imposible continuar la lucha por su defensa, decidió unánimemente que la ciudad no se rendiría, sino que seguiría luchando, pero de una manera completamente desconocida e impredecible hasta entonces. Decidió el Éxodo. La Decisión del Éxodo constituye, quizás, la formulación más importante de la autoconciencia histórico-política nacional del helenismo, el monumento escrito supremo de la Lucha por la Fe y la Patria. Desde entonces, se ha convertido en una declaración universal de militancia, heroísmo, espíritu de sacrificio y libertad, un legado eterno y universal de los Libres Sitiados. 

La Decisión del Éxodo En el nombre de la Santísima Trinidad 

"Viendo que nosotros, el ejército y los ciudadanos en general, jóvenes y ancianos, nos encontramos desesperadamente privados de todo lo necesario para vivir desde hace 40 días, y que hemos cumplido con nuestro deber como fieles soldados de la patria en este asedio, y que, si resistimos un día más, todos moriremos en las calles. Considerando, por otro lado, que hemos perdido toda esperanza de recibir ayuda y suministros, tanto por mar como por tierra, para poder resistir mientras vencemos al enemigo, hemos decidido unánimemente: Nuestra partida tendrá lugar a las dos de la madrugada del sábado 10 de abril, al amanecer en la bahía, según el siguiente plan, llegue o no la ayuda" El plan constaba de distintos epígrafes detallando los ataques. 

Destaco algunos que me han llamado la atención: "XIII. – Nadie debe hablar ni gritar al momento de nuestra partida, hasta que el fuego de fusilería caiga sobre la horda de Kioutachis desde la ayuda que esperamos y, si, lamentablemente, la ayuda no llega desde la retaguardia, aun así querrán avanzar inmediatamente, cuando se muevan las banderas. XV. — Todos los niños pequeños deberán recibir opio de sus padres al anochecer. En Missolonghi, 10 de abril de 1826"

Imagen tomada de la web https://messolonghi.gov.gr/ 

Pues ha habido actos oficiales con el primer ministro K. Mitsotakis y el ayuntamiento ha puesto con todo detalle la información sobre este hecho histórico, que consideran una muestra de su patriotismo. El enlace es https://messolonghi.gov.gr/

Cierran la información con subidón patriótico : "Dos siglos después, el Éxodo de Mesolongi permanece vivo en la memoria y la conciencia del helenismo y la humanidad, como un acontecimiento que trasciende las fronteras de la historia y roza el simbolismo. No es simplemente un momento cumbre de la lucha por la independencia griega, sino un testimonio imperecedero de la grandeza humana frente a la desesperación, de la libertad frente a la subyugación. El bicentenario del Éxodo no es solo un hito nacional, sino también un símbolo internacional, identificado con los más altos valores del ser humano. Ofrece a Mesolongi la oportunidad de reafirmarse dinámicamente en el mundo moderno, como ciudad símbolo del liberalismo y el humanismo en el siglo XXI, resaltando su brillo atemporal y su perspectiva contemporánea." 

Yo la recuerdo como una ciudad de un calor pegajoso.

lunes, 9 de febrero de 2026

Παγκόσμια μέρα της Ελληνικής γλώσσας 2026

🇬🇷 Σήμερα γιορτάζουμε την Παγκόσμια Ημέρα Ελληνικής Γλώσσας. Η Ισπανία στήριξε στο πλαίσιο της UNESCO την πρωτοβουλία για την καθιέρωσή της, αναγνωρίζοντας μια γλώσσα που έχει διαμορφώσει καθοριστικά την πολιτιστική και επιστημονική ιστορία της ανθρωπότητας. 🇪🇸 Hoy celebramos el Día Internacional de la Lengua Griega. España apoyó en el marco de la UNESCO la iniciativa para su proclamación, en reconocimiento a una lengua que ha marcado de forma decisiva la historia cultural y científica de la humanidad.
Está ha sido la nota publicada por la Embajada de España en Atenas hoy. Otras instituciones españolas también lo han celebrado. En el programa "la aventura del saber" de la 2 también se han referido a esta fecha.

miércoles, 7 de enero de 2026

Epifanía en Grecia

 

La celebración de la Cruz, costumbre en Grecia del día de la Epifanía ( 6 de enero) la realizan los nadadores, los buceadores. Quien la sostiene, tras besarla, la pasea por las casas y recibe generosos regalos, según la tradición. 

 El ritual principal de la Epifanía es la "santificación de las aguas" con la inmersión de la Cruz, imitando el Bautismo del Dios- hijo. Sin embargo, en la etimología griega, dicha santificación también significa la purificación de las personas, así como su liberación de la influencia de los demonios. Este último significado no es estrictamente cristiano, sino que tiene raíces en el culto antiguo. En la mayor parte de Grecia, la primera bendición se realiza (en estos días) en la víspera de la Epifanía, llamada "pequeña bendición", "Protayiasis" o "Fotisis" (aunque la bendición de la víspera y la del Día de las Luces tienen el mismo valor: la Gran Bendición). Con la" protayiasis", el sacerdote recorre todas las casas y, con la cruz y una rama de albahaca, bendice o ilumina (rocía) los espacios. La "protayiasis" también es el medio eficaz para ahuyentar a los duendes, además de encender una gran hoguera al aire libre.

 La "Gran Santificación" tiene lugar el día de la Epifanía dentro de las iglesias, sobre una plataforma decorada especial sobre la que se transporta una gran vasija llena de agua. Posteriormente, la cruz se sumerge en el mar, en un río o lago cercano. Según la creencia popular, la inmersión de la cruz confiere al agua propiedades purificadoras. Tras la inmersión, los habitantes de muchas regiones acuden a las playas o a las orillas de ríos o lagos para lavar sus herramientas agrícolas e incluso iconos. Según la creencia popular, incluso los iconos pierden su poder y valor originales con el tiempo, que recuperan gracias al agua santificada. Este mismo proceso no es más que una fiel supervivencia de antiguas creencias. Los antiguos atenienses, por ejemplo, celebraban la ceremonia de los conocidos "lavamientos", como la llamaban, durante la cual llevaban la estatua de Atenea "en procesión" hasta la costa de Falero. Allí la lavaban con agua de mar para limpiarla de suciedad y renovar sus poderes sagrados. Hoy en día, mujeres de muchas regiones repiten esta antigua costumbre de lavar los íconos. Como en Plaka de Mitilene, mientras los buceadores se sumergen para atrapar la cruz, las mujeres, al mismo tiempo, "toman agua de 40 olas" con una calabaza y luego, con un algodón que mojan, limpian los íconos sin hablar durante todo el proceso ("agua silenciosa") y luego vierten el agua en un lugar seguro, en el crisol de la iglesia.

La Cruz simboliza el sacrificio de Cristo, su amor por la humanidad y la victoria de la vida sobre la muerte. Quien la sostiene es considerado bienaventurado, pues recibe la gracia de Dios y el deseo de salud, fortaleza y progreso espiritual. 

Dejando a un lado lo habitual, este año se ha hecho viral como han llegado a las manos en Flórina, al norte de Grecia, por hacerse con la cruz. ( En el video a partir del minuto 5)

 

Durante unos segundos, la santa cruz pasó de mano en mano, hasta que la situación finalmente se calmó. La tensión disminuyó, el episodio se dio por concluido y los presentes se acercaron de nuevo a la cruz para abrazarla y recibir la bendición, cerrando así un momento inesperado e inusual del día.

martes, 28 de octubre de 2025

¿Tienes unos milloncetes para comprarte una ciudad griega?

 

La antigua ciudad griega de Bargylia, que data del siglo V a. C. y se encuentra en Asia Menor, cerca de la bahía de Gulluk, en la costa norte de la península de Bodrum, lleva al menos diez años en el mercado sin encontrar compradores. “Un yacimiento arqueológico de primer nivel, frente al lago Bird Heaven, cerca del pueblo de Bogazici, con vistas panorámicas al mar y al lago”, proclamaba el primer anuncio de 2015. Desde entonces, la antigua ciudad ha permanecido en el limbo, ya que no se ha vendido con éxito a un comprador privado ni ha sido expropiada oficialmente por el Estado. El precio inicial de 22 millones de liras turcas (aproximadamente 8 millones de euros o 10 millones de dólares estadounidenses en aquel momento) no atrajo a un comprador aceptable. La ciudad permaneció en el mercado privado y volvió a cotizar en los años siguientes con un precio significativamente reducido.

El terreno, que abarca las ruinas de la antigua ciudad (incluyendo el teatro, la necrópolis y las murallas), sigue siendo propiedad privada de múltiples accionistas, como lo ha sido desde 1927. Esta situación privada es el problema central, ya que impide al gobierno turco emprender una excavación arqueológica oficial a gran escala y su protección. En su nombre, los arqueólogos turcos han solicitado reiteradamente al Ministerio de Cultura y Turismo del país que expropie numerosos yacimientos arqueológicos, como el de Bargylia, para asegurar su protección debido a la incapacidad del Estado para garantizar su seguridad. “Desafortunadamente, debido a la insuficiencia presupuestaria, los yacimientos arqueológicos solo se expropian durante excavaciones o proyectos urbanísticos”, subrayó Binnur Celebi, miembro destacado de la Asociación de Arqueólogos, advirtiendo al mismo tiempo que algunos propietarios podrían intentar rebajar la categoría de sus yacimientos con el objetivo de abrirlos a la construcción. La propiedad privada de estos sitios obstaculiza la labor arqueológica. Sin embargo, quienes adquieran dichos sitios no podrán realizar ninguna actividad de construcción, añadió. 


 

Se dice que la ciudad fue fundada por el héroe griego Belerofonte. Según el mito, la bautizó en honor a su compañero, Bargylos, quien murió tras una patada de Pegaso, el caballo alado de Belerofonte. Bargylia fue un importante centro religioso. Era famosa por el Templo de Artemisa Kindyàs, la diosa patrona de la ciudad. Fuentes antiguas, en particular el geógrafo Estrabón, registran la creencia local de que «ni la lluvia ni la nieve» caían jamás sobre la estatua de la diosa. Artemisa Kindyàs y Pegaso aparecían a menudo en las monedas de la ciudad. La ciudad sirvió como una base naval clave. El rey Filipo V de Macedonia invernó su flota en Bargylia tras ser bloqueado por las flotas combinadas de Pérgamo y Rodas. Tras la victoria romana sobre Macedonia, Bargylia fue una de las ciudades liberadas  por los romanos, un acontecimiento significativo en aquella época. Dado que el yacimiento no ha sido excavado oficialmente debido a su carácter privado, las ruinas visibles hoy en día son lo que queda en la superficie. A pesar de la falta de excavaciones profesionales, los monumentos supervivientes son extensos: 

 Murallas defensivas: Se pueden apreciar claramente importantes restos de las murallas del siglo IV a. C. y del período helenístico. 

El teatro: Se conservan los restos de un teatro u odeón (un teatro más pequeño y techado), excavados en la ladera. 

Acrópolis: La parte más alta de la ciudad, albergaría sus principales edificios defensivos y religiosos. Ruinas de templos: Restos de templos y otras estructuras monumentales, incluyendo columnas estriadas dispersas, se encuentran dispersos por todo el yacimiento. 

Restos romanos y bizantinos: Incluyen las ruinas de unas termas romanas y una necrópolis (cementerio) que datan de la época bizantina.
Uno de los hallazgos escultóricos más importantes de Bargylia ya no se encuentra en el yacimiento. Un gran monumento funerario del período helenístico dedicado al monstruo marino Escila se alzaba junto al puerto. La escultura de mármol de Escila, de tamaño mayor que el natural, y sus fragmentos asociados fueron adquiridos en el siglo XIX y ahora forman parte de la colección del Museo Británico de Londres.

Bargylia 

 credits: Museo Británico

Fuente: Greek reporter https://greekreporter.com/2025/10/27/ancient-greek-city-bargylia-turkey-sale-eight-million-euros/